We are a leading provider of subtitle translation services in India. We offer 100% accurate caption translation services to our clients. The range of our services includes professional subtitling, translation, and closed captioning services for leading motion picture studios. Our clientele comprises eminent broadcasting company owners, music video producers, professional and amateur filmmakers, and others.
We are a subtitling company of global repute, and we provide captioning in over 60 different languages, and we accept videos in any format. Our global experts offer translation services for corporate videos, presentations, documentaries, in-house marketing films, and music videos. Contact us today for the best-in-class subtitle translation services.
We are a premier subtitling company with two decades of industry experience. Our services include -
O2I uses only native speakers when it comes to creating subtitles for movies, so you do not have to worry about your film getting lost in transliteration. Our experts can develop English subtitles for foreign-language movies and vice versa.
We ensure that our subtitles match your final video on YouTube, by asking you to directly download a copy of your video (MP4) as your reference. You can upload your MP4 video directly to our FTP.
We add captions and subtitles for Vimeo videos in English as well as in other foreign languages. Send us your requirements and you will have your captions and subtitles ready in no time.
Get English or foreign language subtitles for your music videos by our native translation professionals.
We are the leading providers of television and documentary captioning services. Outsourcing subtitling services to O2I is the fastest and the most efficient way to increase penetration.
We add accurate captions for your internet videos, making it easier for you to reach a large audience. Our experts are skilled at internet captioning for varied internet video formats including Flash, Windows Media, Real Video, and QuickTime.
We ensure that our DVD subtitle files are compatible with leading authoring systems like Adobe, Sony, Toshiba, Apple, Sonic Systems, Panasonic, and Spruce amongst others. We also provide DVD authoring solutions, right from basic auto play to intricate multi-feature projects.
Our professional subtitle services carry value cost and time-wise. This is how we make an impact on our clients' lives and businesses. This is how the captioning translation process is carried out at Outsource2india -
You can send us your video files through email or by uploading them to our secure FTP. We accept video files in any format. You can also ship us your DVDs or tapes.
Our team of native translators watches and translates the video in the language of your choice.
Our expert team then matches the text to the audio on-screen, timing it as per the dialogue/visuals.
The completed embedded file is then checked by at least two other experts to ensure quality.
The video file with the subtitles embedded into it is sent to you. We can also send the completed subtitled file separately, so you can embed it into the video.
We are the best caption translation company in India. The benefits of partnering with us include -
Our video captioning and subtitling services start at ¢75 per audio/video minute. We offer customized pricing options to our clients.
We are an ISO-certified subtitle translation company, and we take data security very seriously. We have a robust ISMS system in place to prevent data breaches.
We hire native translators who are fluent in the source language and experienced in subtitle translation. After a video is subtitled, it is reviewed by at least two senior translators to ensure high quality.
By outsourcing your requirement to us, you can leverage the time zone advantage. We mutually decide the TAT based on the volume and complexity of the project, and we always deliver on time.
Being a global subtitling company, we have the resources and the infrastructure to scale up our translation and caption services within short notice.
O2I transcribed close to nine hours of mock audio using a combination of technology and skill. Our team succeeded in finishing transcriptions with an accuracy of 95% within 72 hours.
Read moreWithin 42 hours O2I transcribed nine hours of audio for a US-based client. With the success of the project, the client vowed to spread the word about their success and outsource future needs.
Read moreOutsource2india.com has translated my podcasts flawlessly. They are quick and accurate which saves me time and money.
Publisher, An online community site for women More Testimonials »Looking for a subtitle translation service provider in India? At O2I, we offer a range of transcription services to our clients. We offer quick and accurate services that enable you to save costs and cater to a larger audience. In the last 23 years, we have provided captioning services to 18,000+ happy clients, and we would like to service you next!
Contact us today for the best subtitle translation services in India.
Avail best-in-class services at affordable rates
Decide in 24 hours whether outsourcing will work for you.
Have specific requirements? Email us at:
Flatworld Solutions Pvt. Ltd.
No.6, Banaswadi Main Road, Dodda Banaswadi, Bangalore - 560 043
#81, Survey No.11, Indraprastha, Gubbi Cross,
Kothanur P.O., Hennur Bagalur Main Road, Bangalore - 560 077
Corporate Court, #15, Infantry Road,
Bangalore - 560 001
Flatworld Mortgage Pvt. Ltd.
No.744, 15th Cross, 24th Main, J P Nagar 6th Phase,
Bangalore - 560 078
Flatworld Solutions
116 Village Blvd, Suite 200, Princeton, NJ 08540
Flatworld Mortgage LLC
116 Village Blvd, Suite 220, Princeton, NJ 08540
135 Camino Dorado, Suite 7, Napa, CA 94588.
Aeon Towers, J.P. Laurel Avenue, Bajada,
Davao 8000
KSS Building, Buhangin Road Cor Olive Street, Davao City 8000
Captioning service is a process of providing a small description or dialogues accompanying an illustration or a motion picture to translate a foreign language.
The most legible color for closed captioning on a black background is white, cyan, yellow, and green. The use of red, magenta and blue must be avoided.